Informa Alfredo del Mazo que obras literarias se traducirán a lenguas indígenas

Buscarán preservar las tradiciones indígenas

El Gobernador Alfredo del Mazo, informó que en el Estado de México las tradiciones y la cultura de los pueblos originarios serán preservadas con acciones como la traducción de documentos jurídicos y de obras literarias, además de promover ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), que las lenguas matlazinca y tlahuica sean consideradas patrimonio intangible de la humanidad.

“Seguir traduciendo documentos jurídicos, obras literarias que les permitan a ustedes seguir conservando esa tradición de las lenguas indígenas. Ese es parte del esfuerzo que vamos a hacer.

“Por otro lado, el reconocimiento de las lenguas por parte de la organización de las Naciones Unidas, que también está en proceso, en trámite, es una fortaleza para poder tener más elementos de conservación de nuestras tradiciones”, apuntó.

En un encuentro que sostuvo con integrantes de los cinco pueblos originarios del Estado de México, el mandatario estatal destacó que para conservar la cultura de los pueblos originarios en la entidad, también se cuenta con intérpretes que brindan asesorías u orientación en temas jurídicos o de trámites gubernamentales.

¿Quieres ser el primero en comentar?

Participa

Tu dirección de correo no será publicada.


*